[PT] A chuva permanente do último mês veio criar mais problemas na nossa limousine, são folgas no segundo movimento pedaleiro e nos rolamentos do cubo da roda de trás, tudo coisas urgentes que nos podem deixar a pé a qualquer momento. E ficarmos parados a gastar dinheiro enquanto fazemos a reparação não está considerado em nenhum dos nossos planos.

Depois de muitos dissabores e portas fechadas cruzámo-nos com a simpática Fátima, natural de Goa fala Português corretamente e é guia em Copenhaga. Foi ela que nos deu o contacto de um convento de freiras Beneditinas que estaria a cerca de trinta quilómetros e onde provavelmente poderíamos ficar. Trinta quilómetros não parece muito mas com a gravidade dos problemas parecia uma infinidade.

[EN] The constant rain during the last month just brought problems to the tandem, including a loosen crankset that could not continue like that for much longer and there was some urgency in repairing. If we waited for too long, there was the possibility of it just stopping to work and we would have to stop somewhere to fix it and pay a lot, and that was just not on our plans.

After a lot of “no’s” and closed doors, we met a super kind lady called Fatima, who was guide in Copenhagen and was from Goa, therefore could speak in perfect portuguese. She gave us the contact of a monastery of Benedictin nuns that was around 30 km from there and where we could probably stay. 30 km does not sound like much but, considering all the problems we had on the bike, it looked like an infinity.

PC270096.JPG

[PT] Parámos em Lingby junto a uma estação de comboios e uma pastelaria que exibia tudo aquilo que nos estava a fazer falta no momento, comida!! Um jovem veio junto a nós para saber o que andávamos a fazer e contou-nos que também ele já tinha feito grandes viagens de bicicleta, depois meteu a mão ao bolso tirou-a cheia de moedas e disse: Tomem, isto não me faz falta e eu sei o quanto isto dá jeito quando se anda a viajar! Antes de quase não termos tempo de agradecer foi-se embora!

[EN] We stopped in Lingby, next to the train station and to a bakery where we could see all we needed on that moment, food! A young guy came to us to know where we were going and told us he also did long bike trips, including in Nepal. After that, he put his hand in his pocket and took it out full of coins saying:”Have it! I don’t need them and I know how useful it is when we are travelling!” We almost did not have time to say thank you as he quickly left to get on the bus!

PB290758.JPG

[PT] A placa à direita anunciava a chegada ao destino.

[EN] The sign pointing to the right was showing that we were arriving to our destiny.

IMG_20171129_152938.jpg

[PT] Anunciámo-nos como dois Portugueses que vinham de perto de Fátima e perguntámos se poderíamos ficar ali três ou quatro dias. Estávamos agora a quatro mil e quatrocentos quilómetros do nosso local de partida.

Nunca mais vamos esquecer alguns momentos muito especiais dos primeiros dias. O primeiro foi vermos a irmã com cara de espanto a espreitar pela porta que estava mais fechada do que aberta com um ar de interrogação a olhar para nós. O segundo foi ficarmos a saber que quase todas elas eram brasileiras e por isso falávamos a mesma língua e tínhamos com certeza uma grande ligação. Depois foi ouvi-la dizer com tanta amabilidade que podíamos ficar.

Mas o momento mais especial veio três dias depois, quando a irmã superior me “confessou” que teria uma decisão muito importante a tomar e há uns dias atrás teria pedido muito à Nossa Senhora de Fátima que lhe enviasse um sinal de modo a orientá-la na sua decisão…salientou que sentiu que nós fomos o sinal tão esperado, pois aparecemos de surpresa e dissemos vir de Fátima! A princípio desvalorizámos, mas hoje achamos encantador! Se formos mensageiros de qualquer coisa boa já valeu a pena termos saído de casa!

Estamos bem no pino do inverno com dias muito pequenos aqui na Dinamarca, já não vemos a luz do sol à mais de um mês, o frio aqui é húmido e rijo e caem os primeiros nevões. Prioridade, arranjar a nossa limousine e seguir para a Noruega que é já a seguir.

IMG_20180106_145505.jpgPC120047.JPGIMG_20180107_103925.jpg

[EN] We said we were two portuguese cyclers from close to Fatima and we asked if we could stay there for three or four days. We were now around four thousand and four hundred kilometers away from home.

We will for sure never forget the special moments on the first days. The first one was seeing the sister very surprised behind the almost closed door looking at us when we arrived. The second was to find out that almost all of them were Brazilian, meaning we would have no trouble in terms of communication. And last, but not least, was knowing that we could stay there.

But the most special moment was three days after, when the superior sister “confessed” that she had a really important decision to make and asked for a sign to our lady of Fatima, something that could help her on our decision… she said that she really felt we were the sign, because we showed up out of nowhere and we were from close to Fatima! At first we didn’t pay much attention to it, but now we feel like it is something very special. If we are messengers for something, then it was worth it leaving our house!

We are now in winter with really short days in Denmark. We haven’t seen propper sunlight in more than a month, the cold is humid and hard and snow is starting to fall. Our priority is to fix the bike and try to move up to the next country on the list: Norway.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s