[PT] E como a teimosia é grande lá partimos rumo à tão esperada Noruega. Levamos connosco para sempre todas estas pessoas que conhecemos durante o tempo no convento, foram bastantes mais do que aquelas que aqui falámos, mas especialmente um grande obrigado às irmãs:
[EN] And because we are very stubborn, we decided to leave to Norway. We take with us all the people we met here, not only the ones we talked about already but all the others that visited the convent while we were there. But our biggest thank you goes to the sisters:
Ana Maria
Maria Rita
Escolástica
Vitória
Bernardete
Agnes
Gertrude
[PT] Os dias antes da partida estiveram de céu azul, mas hoje o dia acordou cinzento escuro, ventoso e gelado, exactamente segundos antes de nos fazermos à estrada começou um nevão que nos acompanhou durante trinta quilómetros.
[EN] The days before leaving the convent were of blue skies despite the cold, but today the day was dark grey and freezing, and a few minutes before we started our Journey, it started snowing a lot, and it kept going for the 30 km we cycled.